10 (не)традиційних способів вивчити німецьку мову

Ті з нас, хто не мав можливості пізнати тонкощі німецької мови, будучи дитиною, або в мовній школі, і що зіткнулися з цією проблемою в зрілому віці, неминуче зустрічаються з багатьма труднощами, які можуть привести у відчай навіть найрозумнішу і мотивовану людину.

Звичайно, традиційне рішення для вивчення німецької (іноземної) мови – це відвідування мовних курсів, або групові чи індивідуальні заняття з викладачем. І тут, саме час згадати те, що мав на увазі Марк Твен, коли написав своє знамените філологічне есе «Ця страшна німецька». Можливо, ви прекрасно засвоїте правила Mitvergangenheit і Plusquamperfect, але навряд чи зможете застосовувати їх на практиці.

Отже, ви відчуваєте, що чогось не вистачає, і жива німецька мова все ще вислизає від вас? Ми можемо запропонувати вам інші методи боротьби з мовними труднощами – наступні 10 способів точно для вас.

№ 1: Пориньте в мовне середовище – рушайте в країну, де офіційна мова – німецька – Австрію, Німеччину, Швейцарію та ін. Спочатку ви дійсно зможете відчути, що ви в іншій реальності, але саме це посилить вашу мовну сприйнятливість і змусить працювати на повних оборотах.

№ 2: Опинившись в іншій країні, починайте читати місцеві газети, дивитися телевізор, слухати радіо. Звичайно, запасіться зручним кишеньковим словничком і великим терпінням. Наступним рівнем може бути книга будь-якого німецького автора – почніть з дитячої літератури. Перегляд фільмів завжди дуже корисний, але майте на увазі, що німецькі та австрійські телеканали не визнають субтитри! Всі фільми ретельно перекладаються і дублюються, так що ви не почуєте і звуку мови оригіналу. Тому рекомендується дивитися фільм, який ви вже бачили рідною мовою, щоб мати можливість прислухатися до мови акторів, почути і зрозуміти, що вони говорять.

№ 3: Знайдіть роботу. В реальності, спочатку такої можливості може і не виявитися (тим більше, коли ви не знаєте мови), але попри все не впадайте у відчай. Важливо зустрічатися з багатьма носіями мови і звертати увагу не тільки на те, що ви говорите, але і як говорите. Якщо ви не розумієте, не соромтеся звернутися до співрозмовника з проханням повторити сказане. У будь-якому разі не намагайтеся самі вгадати, що він мав на увазі. Не завжди ви зможете вгадати сенс. Дізнавайтеся сенс сказаного з самого джерела, так як навіть найкращі словники як і раніше не завжди можуть відобразити всі особливості місцевої мови (наприклад, zwo – це zwei, тобто «два»).

№ 4: Заведіть собаку. Багато людей не знають, як самі звичайні прогулянки з вашим вихованцем допоможуть пройти інтенсивний курс навчання німецької мови. Звичайно, теми будуть пов’язані в основному з чотириногими друзями, але на наступній зустрічі (після того як ви ретельно обговорите породи, вік і переваги своїх собак) ви зможете перейти і на інші теми. Перевага: ви вчите німецьку мову з носієм мови і при цьому підтримуєте хорошу фізичну форму! І це абсолютно безкоштовно!

№ 5: Якщо ви – дівчина і познайомилися з чарівним австрійцем, німцем, швейцарцем, то у вас є шанс вивчити німецьку мову дуже швидко – скажімо відверто – найкращий спосіб вивчити іноземну мову – це закохатися. Так, прогулюючись весняним ранком або збираючи осіннє листя в парку, ви легко будете поглинати всі німецькі прийменники, складні словосполучення минулого недоконаного часу. Вам більше не доведеться задаватися питанням, чому Hose (брюки) жіночого роду, а Rock (спідниця) – чоловічого, тому що ці питання, вже не важливі.

№ 6: Якщо ви ще не зустріли свою любов – не хвилюйтеся. Для вас може підійти варіант спільного проживання з сусідом/сусідкою по кімнаті, носієм німецької мови. У випадкових розмовах ввечері, за чашкою ранкової кави або в суперечці, хто перший піде у ванну, легко вбираються правила граматики і сленгові вислови. Дієслова з відокремлюваною приставкою більше не будуть проблемою, тому що ви незліченну кількість разів будете повторювати Machen sie die Tür auf ! Перевага: ви можете знайти друзів на все життя.

№ 7: Слухайте музику німецькою мовою. Записуйте пісні і пробуйте співати їх разом зі співаком – таким чином, через мелодію і словосполучення в контексті, ви швидко засвоїте ритм мови, а можливо, у вас навіть з’явиться натхнення створити свій власний літературний твір.

№ 8: Заведіть собі щоденник або створіть свій власний блог. Спочатку ви зможете написати лише одну або дві строчки, такі як Ich Bin Ausländer / Und komme aus …, але в подальшому, як тільки у вас з’явиться впевненість у собі, ви зможете публікувати свою творчість. Всі думки обов’язково записуйте німецькою мовою. Не намагайтеся перекласти їх рідною мовою! Це буде тільки заважати процесу вивчення німецької мови і надалі позбавить задоволення від творчості. Серед багатьох граматичних правил у німецькій мові важливу роль відіграє порядок слів, дотримання якого є необхідним. Навіть не думайте про те, що дієслово можна поставити де завгодно: у вас не вийде побудувати правильне німецьке речення. Вчіться думати по-німецьки, незалежно від того, наскільки ви в це вірите спочатку. І не впадайте у відчай!

№ 9: Знайдіть собі хобі або розвивайте те хобі, яке у вас вже є. Через пошук і обмін інформацією в соціальних мережах і на форумах, ви зможете вивчити багато німецьких слів. Будь то кулінарія, складання моделей міні-літаків або екстремальні види спорту – все, що ви любите робити, може допомогти вам у вивченні німецької мови. Таким чином, закатайте рукава і почніть розвивати свою уяву. Напевно ви вже встигли помітити, що багато німецьких слів утворюються шляхом з’єднання вже відомих слів. Звичайно, не так легко можна здогадатися про значення слова Lebensmittelversorgung, але якщо ви виділите в цьому «жахливому» слові окремі знайомі слова, то отримаєте – leben (жити) + Mittel (засіб) + Versorgung (харчування, а також пенсія, допомога) = поставка продуктів харчування. Ви завжди можете зайнятися словотворчістю і спробувати створити нове слово!

№ 10: Говоріть. Якщо ви, почавши займатися німецькою мовою, стали помічати, що допускаєте одні й ті ж помилки, попросіть ваших друзів, щоб вони вас виправляли і допомагали вам. Зазвичай більшість людей, на відміну від дітей, прагнуть досягти такого ж високого рівня іноземної мови, яким вони володіють рідною мовою. Це призводить до збентеження і збентеженим думкам на кшталт: «вже краще б я мовчав(ла)». Нічого страшного! Вірте в себе! У вас вийде! Навіть якщо в кафе чи ресторані ви говорите: Ich möchte gern eineN Tasse Tee, ніхто з персоналу і не зверне уваги на помилку у вживанні граматичного роду, але ввічливо (у більшості випадків) запитає: Schwarzer, grüner oder Früchtetee?

 
 
0 ответы

Ответить

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *