Чи можливо проводити синхронний переклад без відповідної техніки і устаткування?

Особливості синхронного перекладу.

 
 
3 ответы
  1. oliarubanchuk
    oliarubanchuk says:

    Синхронний переклад неможливо проводити без відповідної техніки і устаткування, адже у процесі подібного перекладу перекладач одночасно із оратором виконує переклад.

    Відповіcти
  2. Алена
    Алена says:

    Гіпотетично це можливо, якщо в кімнаті перебуває не більше двох
    людей. Але перекладач професіонал не візьметься за таке замовлення, адже це впливає на якість перекладу.

    Відповіcти
  3. Helga
    Helga says:

    Ні, це неможливо. Необхідно мати спеціальне обладнання, яке включає в себе дві пари навушників та мікрофон власне для перекладачів, а також необхідну кількість навушників для учасників, які очікують на переклад. Також двом перекладачам синхроністам необхідна ізольована кабіна. І останнє, що має бути для якісного синхронного перекладу – це апаратура, яка подає переклад слухачам у навушники.

    Відповіcти

Ответить

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *