Синхронний переклад “Чорного лебедя” у Києві

10 жовтня 2016 рік Київ відвідав відомий американський вчений, математик, філософ Нассім Талеб, автор книг «Чорний лебідь», «Антикрихкість», «Обдурені випадковістю», який передбачив світову економічну кризу в 2008 році. Він провів семінар під назвою «Чорний лебідь: прогнозувати і перемагати в світі хаосу», організований у готелі Fairmont Grand Hotel Kyiv за лінгвістичної підтримки Міжнародного Центру Перекладів Майвік […]

Бюро перекладів: Посольство Нідерландів та боротьба з корупцією

30-31 серпня 2016 року в м. Чернівцях за підтримки Міжнародного центру перекладів «Майвік Солюшнс» було зроблено ще один вагомий крок у подоланні корупції нашою державою. Проблема вкотре привертає увагу представників посольства Нідерландів, а також працівників Чернівецької міської ради.

Усний переклад у Чернівцях

25-26 травня 2016 року в м. Чернівцях за лінгвістичної підтримки Міжнародного центру перекладів «Майвік Солюшнс» відбулась міжнародна подія, присвячена актуальним проблемам боротьби з корупцією. У заході взяли участь представники посольства Нідерландів і працівники Чернівецької міської ради.

Розмовляю іспанською!

Сьогоднішньою публікацією ми вирішили додати в цей день трохи гумору. Іспанський перекладач судових справ, безумовно, має відношення до сьогоднішньої публікації. Це ситуація в якій Джуді, в її ролі сертифікованого судового перекладача, зустрічається порівняно часто.

Вивченння мови? Нічого неможливого

Готуйтеся дізнатись правду, яка змінить Ваш погляд щодо вивчення мови.

9 маркетингових помилок перекладачів

Ми всі робимо помилки, але навіщо витрачати гроші і час з неправильною маркетинговою стратегією або планом, коли ми маємо професіонала, який може допомогти нам? Чому б не попросити допомоги? Правильно.

Топ-5 речей, які обов’язково треба зробити в Аргентині

Аргентина – одне з найулюбленіших місць туристів. Важливо завжди пам’ятати, що це – країна зі зворотнім кліматом і найкращий час для її відвідання – період з листопада по березень. В першу чергу слід включити в свою подорож міста Буенос-Айрес, Мар-дель-Плата, Сальте та Барілоче. Перед від’їздом слід потурбуватися про онлайн-курси з іспанської мови, або знайти школу […]

Робота “перекладач”

Робота в якості перекладача може займати повний робочий день, але також пропонується багато можливостей, щоб працювати не повний робочий день  або бути  позаштатним працівником. Визнаючи свою нішу перекладу, багато перекладачів заробляють  хороші гроші, роблячи щось, що їм подобається, часто з комфортом в їх власному будинку  або як частина невеликої команди.

Дубаї

Дубаї – унікальний туристичний пункт, місце, де Схід зустрічається із Заходом. Колись маленьке рибацьке селище на краю пустелі, Дубаї неймовірно змінилося за останні 10-15 років.  Після початку будівництва єдиного 7-ми зіркового готелю в світі Бурдж аль-Араб та створення всесвітньо відомого бренду «Дух Дубаї», це невелике селище в геометричній прогресії виросло в мегаполіс, наповнений найбільш екзотичними […]

Переклад сайтів – поширені помилки

Для того, щоб сприяти глобальному визнанню веб-сайту, потрібно перекласти його так, щоб зробити його читабельним та зрозумілим для аудиторії по всьому світу. Коли мова йде про переклад, ви можете або зробити це самостійно, або звернутися до спеціалізованих бюро перекладів, що, до речі, наполегливо рекомендується. Точний переклад сайту є надзвичайно важливим, оскільки, якщо ви не звернете […]