Як подолати мовний бар’єр і почати говорити?

Сьогодні ми торкнемося такої нагальної проблеми, як розмовна мова чужою мовою. Це є кінцевою метою будь-якого, хто зважився вивчити мову, відмінну від своєї.

Здається, що все розумієш – і лексику, і граматику вивчив так, що від зубів відлітає, а от коли настає час говорити, то судорожно згадуєш якісь прості фрази на кшталт «I am a student», «I prefer reading» та інші обривки топіків, які колись ви заучували напам’ять і вірили, що вони допоможуть вам в потрібний момент підтримати розмову. Звичайно, паузи ви цими виразами заповните. Але говорити не почнете. І ось чому.

Утримувати в пам’яті іноземні слова – ще не означає бути здатним їх витягти в потрібний момент. Якщо звернутися до психології, наша пам’ять ділиться на імпліцитну і експліцитну, простіше кажучи, несвідому і свідому. Саме другим типом пам’яті ви користуєтеся на іспиті, на виступі, в турпоїздці – скрізь, де потрібно згадати конкретний факт (значення). Ви змушуєте себе згадувати. Якщо ви часто звертаєтеся до одних і тих же «осередків», що зберігають інформацію про що завгодно: часи дієслів, розклад автобусів, дату літнього сонцестояння, то наша свідомість переводить їх в інший розділ пам’яті – несвідомий. Час, який йому потрібно на таку дію, можна назвати психологічним (мовним) бар’єром. Імпліцитно пам’ять – ось сюрприз – не може бути запущена без певних зусиль.

Чому ж, якщо все так просто, ми все одно не говоримо? Справа в тому, що при заучуванні подібних висловів у свій час ви користувалися механічною пам’яттю. Головне ж було відповісти вчителю і … забути? Ось мозок і виконав це завдання як вірний солдат. А вас не вражає те, що ви досі пам’ятаєте, як ваша «англійка» твердила: You are a pupil. Are you a pupil? Ви знаєте, що pupil – це учень, у вашій «комірці» пам’яті відтепер два значення. А тепер задумайтеся: а адже ви не все робили механічно. Ви заучували слова і будували з них речення. Саме ті, які ви можете собі пояснити, ви і пам’ятайте, бо вашою помічницею була логічна пам’ять.

Коли ви заучуєте слова механічно, вони якийсь час утримуються у вашій голові, але потім випадають, як випали б зайві яйця з кошика, наповненою доверху. Простіше відразу активувати «двомовну» клітинку, представлені не слово – образ. А в разі пропозиції – дія. Погодьтеся, коли вам дійсно потрібно щось отримати від людей або донести до них свою думку, ви, представляючи кінцеву дію, складали слова саме так, як потрібно. Іноді ще й у словничок дивіться, причому, слово, «здобуте» таким чином, залишається в пам’яті надовго. І вже набагато більше у нього шансів потрапити в розряд несвідомого.

Резюмуючи сказане, повторимо: мовний бар’єр – це страх, який переслідує вас весь той час, протягом якого ви користуєтеся будь-яким іншим типом пам’яті, крім несвідомої. Як же змусити її працювати?

  1. Перестати боятися. Поки ви боїтеся, «ворота» в вашу пам’ять закриті.
  2. Користуватися всіма доступними способами вивчення мови, проговорюйте фрази вголос. Наша психіка влаштована так, що добре знайоме їй вона більше не сприймає як вороже.
 
 
0 ответы

Ответить

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *