Забути рідну мову можливо, якщо сильно постаратися…

У людини, яка починає вивчати англійську мову, завжди є певна мета і мотиви для цього. Чим чіткіше вона представляє для себе ці завдання, тим легше знайти шляхи і способи їх вирішення. Діти часто не владні над своєю долею. Цьому слугує маса прикладів: усиновлення іноземними громадянами дітей, наприклад, з України. Діти, яких оточують турботою і увагою, швидко забувають рідну мову. Вони легко вписуються в дитячі колективи і стають з часом громадянами нової Батьківщини.

Вимушені емігранти, особливо якщо переїзд був пов’язаний з важкими подіями (війна, землетрус, цунамі, революції, політичні перевороти), довго зберігають вірність своїм культурним традиціям. Вони відчувають себе іноземцями, тому рідну мову намагаються зберегти і старанно передають її своїм дітям і онукам. Тому прикладом можуть служити представники інтелігенції з України, яких доля закинула в країни Європи.

Вони прекрасно говорять, пишуть по-англійськи, по-французьки, але вдома говорять українською, щоб залишитися вірними по духу Україні. Багато ділових людей намагаються для досягнення кар’єрного росту за кордоном навіть не спілкуватися зі співвітчизниками. Перша хвиля мігрантів з України переконливо показує, що при тривалому і старанному вивченні іноземної мови у всьому її обсязі, людина забуває рідну мову. Англійська фонетика, структура речення (синтаксис) починають спочатку м’яко, а потім все наполегливіше втручатися в українську мову.

«Рідну мову починаєш забувати поступово» – зазначають емігранти. Вони ще намагаються жартувати рідною мовою, дивитися передачі по ТБ, спілкуватися, наприклад, через Skype. Настає якісний перелом у розумінні та володінні новою мовою, життя за кордоном налагоджується. І людина вже бачить сни, де говорить по-англійськи, зникає акцент, спілкуватися зі знайомими та колегами по роботі можна навіть без спроби все перекладати рідною мовою. Залишається ностальгія, але комфорт спілкування перемагає смуток про події минулих років.

Мова – це великий інструмент, який слугує людині все життя. І тільки носій мови вправі розпорядитися цим багатством на свій розсуд. Він може його вдосконалювати, зберігати і пишатися його красою. При цьому продовжувати вивчати іноземні мови і знати їх стільки, скільки побажає. В Англії працюють магазини та готелі, обслуговуючий персонал яких вільно спілкується російською або українською.

Знати мови зараз модно. Читати класиків в оригіналі завжди було престижно. Багато політиків різних країн вчили російську мову, щоб прочитати твори Достоєвського, Чехова і Толстого. У свою чергу росіяни вчили із задоволенням мову Шекспіра. Чим більше людина знає і розуміє мов, тим впевненіше вона почуває себе у світі, насиченому інформацією.

Студенти з України, які навчаються у вузах Англії, приїжджаючи додому на канікули, демонструють в розмові з приятелями новий акцент і легко переходять на молодіжний сленг, наповнений скороченими словами. Завдяки Інтернету спілкування з носіями мови з країн, де англійська мова є державною, стає звичайним явищем. Програмісти взагалі вже впевнено працюють і спілкуються міжнародними мовами, особливо діловою англійською.

 
 
0 ответы

Ответить

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *