Фламандці — це народ, що проживає у Бельгії (район Фландрія) та північно-східній Франції. Більшість фламандців є католиками і розмовляють вони фламандським варіантом нідерландської мови, що є одним із показників їх довготривалого прагнення до незалежності.

Можливо, завдяки волі короля Бельгії, розважливі бельгійці не хочуть чогось змінювати, не подбавши про наслідки. Але, схоже, що все йде на те, що Фландрія таки буде незалежною.

Термін “фламандська мова” є умовним і традиційним найменуванням південного варіанту нідерландської мови (фламандський діалект).

Хоч фламандська мова і відноситься до не зовсім поширених мов, та попит на перекладацькі послуги такого роду все ж існує, оскільки відносини між країнами, де ця мова (діалект) набула поширення (Бельгія, Франція) та нашою країною характеризуються високим рівнем торговельно-економічного та інвестиційного співробітництва. А оскільки є попит, то є і пропозиція.

Послуги по перекладу, зокрема, і з фламандської на українську, російську та з української чи російської на фламандську зможе надати Міжнародний центр перекладів “Майвік солюшнс”, який давно співпрацює з багатьма країнами Європи.

Світ змінюється, міжнародні відносини країн розширюються, виїзд за кордон на навчання, тимчасову роботу, відпочинок стає доступним для більшості українців. На серйозне вивчення мови часу, як правило, не вистачає, та не завжди є доцільним, тому на допомогу завжди зможуть прийти професійні перекладачі.

Переклади документів, текстів з рідкісної фламандської мови на українську, російську та навпаки можна замовити у нашому центрі перекладів. Такі послуги недорогі, як може здатися на перший погляд, та завжди якісні.

Українцям, які досить тривалий час проживають саме на території Фландрії і планують там залишитися назавжди, знадобиться юридичний чи нотаріальний переклад.    І саме за допомогою “Майвік солюшнс” Ви зможете зекономити час та кошти. А в разі необхідності проставити апостиль та провести легалізацію документів на території України – Ви будете приємно здивовані швидкістю виконання завдання, тому що задоволений клієнт – стимул для вдосконалення знань та покращення нашої роботи.

Навіть складний переклад технічної документації, літературних творів під силу команді фахових перекладачів “Майвік солюшнс”.

Наші представництва в Харкові, Дніпропетровську, Києві, Запоріжжі, Вінниці, Одесі, Донецьку теж працюють на імідж центру і, при потребі, наші працівники виконають терміновий переклад за короткий час та за помірну вартість.

Привабливі ціни, індивідуальний підхід до клієнта, швидкість, якість, імідж та репутація – це не просто слова, це стиль роботи працівників Міжнародного центру перекладів “Майвік солюшнс”.

Переконайтеся в цьому, ставши нашим клієнтом, а після отримання якісного та вчасно виконаного завдання – залиште свої відгуки, враження та коментарі на нашому сайті.

Форма онлайн замовлення