Нотаріальне завірення перекладу та печатка бюро перекладів.
https://myvic.com.ua/wp-content/uploads/2016/08/myvic-logo.png00Myvic Solutionshttps://myvic.com.ua/wp-content/uploads/2016/08/myvic-logo.pngMyvic Solutions2014-06-04 11:47:552014-06-04 11:55:15В чому різниця між нотаріальним завіренням та печаткою бюро перекладів?
1ответить
oliarubanchuk says:
Різниця полягає в тому, що печатка бюро перекладів може ставитися для листів, технічних інструкцій, текстів, але у випадку офіційно-ділових документів (договорів, свідоцтв про народження, шлюб, розлучення, дипломівсудових рішень) – вони можуть вважатися дійсними, якщо тільки нотаріально завірені і підтверджені. Адже тільки нотаріус має право і повноваження підтвердити кваліфікацію перекладача.
Різниця полягає в тому, що печатка бюро перекладів може ставитися для листів, технічних інструкцій, текстів, але у випадку офіційно-ділових документів (договорів, свідоцтв про народження, шлюб, розлучення, дипломівсудових рішень) – вони можуть вважатися дійсними, якщо тільки нотаріально завірені і підтверджені. Адже тільки нотаріус має право і повноваження підтвердити кваліфікацію перекладача.